Archive for the ‘Multicultural Marketing’ Category
While established players Lingotek, Lionbridge, Sajan, SDL, and Welocalize continue to make noise about crowd-in-the-cloud translation management, upstart entrepreneurs are jumping into the fray with innovative technologies modeling new approaches to crowd and cloud-based translation systems. Most are web-resident applications (metaphorically “in the cloud”) but several go further, deploying literally in cloud-computing architectures such […]
Each year, besides predicting what will happen in the coming 12 months, we review what we thought would happen in the prior year. How many of our predictions from December 2008 came true? Let’s take a look.
The Wall Street Journal reported last week that automobile manufacturer Volkswagen AG’s Audi unit has been affected by the global economic downturn. However, instead of suffering the negative fate of most of its rivals, Audi has experienced precisely the opposite — achieving impressive revenue milestones quarter after quarter. What’s translation got to do with this? […]
People often ask us which commercial market is the most advanced when it comes to viewing linguistic diversity as a boon instead of a bane. Language service providers (LSPs) in other countries often point to the United States, which in 2010 will support an estimated market of US$765 million for telephone interpreting services, largely generated […] |
|